• ☆♬○♩●♪✧♩  ♩✧♪●♩○♬☆

    Audio

    Clip 

    ☆♬○♩●♪✧♩  ♩✧♪●♩○♬☆

     

    Heaven knows that I'm born too late

    Le paradis sait que je suis né trop tard 

    For these ghosts that I chase 

    Pour ces fantômes que je pourchasse 

    With these dreams, I inflate, painted skies in my brain

     Avec ces rêves, je gonfle, des ciels peints dans mon cerveau

    Every day, I'm Carl Sagan in space 

     Chaque jour je suis Carl Sagan dans l'espace *1

    To escape this old world, this old world

    Pour échapper à de cet ancien monde, à cet ancien monde *2

    Some days I lie wide awake 'til the sun hits my face

    Il y a des jours où je m'allonge bien éveillé jusqu'à ce que le soleil frappe mon visage *3

    And I fade, elevate from the Earth

    Et je disparais, m'élève de la Terre *4

    Far away to a place where I'm free from the weight

    Très loin vers un endroit où je suis libéré du poids

    This old world, this old world

    [de] Cet ancien monde, cet ancien monde

     

    I don't trust anything

    Je n'ai confiance en rien

    Or anyone, below the sun

    Ni en personne, sous le soleil 

    And I don't feel anything

     Et je ne ressens rien

    At all

     Du tout

     

    I'm king of the clouds, of the clouds

    Je suis le roi des nuages, des nuages 

    I get lifted, I get lifted

     Je m'élève, je m'élève

    I'm king of the clouds, of the clouds

    Je suis le roi des nuages, des nuages 

    I get lifted, I get lifted

     Je m'élève, je m'élève

     

    Some only live to die, I'm alive to fly higher

    Certains vivent pour mourir, je suis vivant afin de voler plus haut

    Than angels in outfields inside of my mind

    que les anges dans le champs des possibles de mon esprit

    I'm ascendin' these ladders, I'm climbin', say goobye

    J'monte ces échelles, J'grimpe, dis au revoir

    This old world, this old world

    [à] ce vieux monde, ce vieux monde

    And when I fall to rise with stardust in my eyes

    Et quand je tombe [c'est pour] me relever avec de la poussière d'étoiles  dans les yeux

    In the back of night, I'm combustible

    Je suis le dos de la nuit, je suis combustible

    Dust in the fire when I can't sleep a wink, I'm too tired

    Poussière dans le feu quand je ne peux pas dormir

    This old world, this old world

    Ce vieux monde, ce vieux monde

     

    I don't trust anything

    Je n'ai confiance en rien

    Or anyone, below the sun

    Ni en personne, sous le soleil 

    And I don't feel anything

     Et je ne ressens rien

    At all

     Du tout

     

    I'm king of the clouds, of the clouds

    Je suis le roi des nuages, des nuages 

    I get lifted, I get lifted

     Je m'élève, je m'élève

    I'm king of the clouds, of the clouds

    Je suis le roi des nuages, des nuages 

    I get lifted, I get lifted

     Je m'élève, je m'élève

     

    Imagination, take me somewhere I don't know

    Imagination, emmène-moi dans un premier que je ne connais pas 

    I'm lost but I better find it alone

     Je suis perdu mais je dois le trouver seul

    King of the clouds, of the clouds

    Roi des nuages, roi des nuages

    I get lifted, I get lifted

    Je m'élève, je m'élève

     

    I keep searching

    Je continue de chercher

    Oh, I keep searching

     Oh, je continue de chercher

    I keep searching

     Je continue de chercher

     

    ☆♬○♩●♪✧♩  ♩✧♪●♩○♬☆

    Lire la suite...


    votre commentaire
  • Whether near or far

    Que je sois proche ou loin *1

    I am always yours

    Je suis toujours à toi

    Any change in time

    Le temps passera *2

    We are young again

    Nous sommes jeunes à nouveau

     

    Lay us down

    Allonges-nous

    We're in love

    Nous sommes amoureux *3

    We're in love

     Nous sommes amoureux *3

     

    Whether near or far

    Que je sois proche ou loin *1

    I am always yours

    Je suis toujours à toi

    Any change in time

    Le temps passera *2

    We are young again

    Nous sommes jeunes à nouveau

     

    Lay us down

    Allonges-nous

    We're in love

    Nous sommes amoureux *3

    We're in love 

    Nous sommes amoureux *3

     

    In these coming years

    Durant ces prochaines années

    Many things will change

    Beaucoup de choses vont changer

    But the way I feel

    Mais ce que je ressens

    Will remain the same

    Ne changera pas *4 

     

    Lay us down

    Allonges-nous

    We're in love

    Nous sommes amoureux *3

    We're in love

    Nous sommes amoureux *3

     

    In these coming years

    Durant ces prochaines années

    Many things will change

    Beaucoup de choses vont changer

    But the way I feel

    Mais ce que je ressens

    Will remain the same

    Ne changera pas *4

     

    Lay us down

    Allonges-nous

    We're in love

    Nous sommes amoureux *3

    We're in love

    Nous sommes amoureux *3

    Lire la suite...


    votre commentaire
  • Had to have high, high hopes for a living

    J'ai dû avoir des grands, grands espoirs pour vivre *1

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    Visant les étoiles quand je ne pouvais pas tuer *2 

    Didn't have a dime but I always had a vision

    Je ne n'avais pas un centime [en poche] mais j'ai toujours su *3

    Always had high, high hopes

    Toujours eu de grands, grands espoirs 

    Had to have high, high hopes for a living

    J'ai dû avoir des grands, grands espoirs pour vivre *1

    Didn't know how but I always had a feeling

    Je ne savais pas comment mais j'ai toujours su

    I was gonna be that one in a million

    Que je serai le seul parmi ce million *4

    Always had high, high hopes

    Toujours eu de grands, grands espoirs 

      

    Mama said

    Maman disait

     Fulfill the prothecy

    Accompli la prophétie

     Be something greater 

    Sois encore meilleur

    Go make a legacy

    Va créer un héritage

    Manifest destiny

    manifeste [ta] destinée *5

    Back in the days 

    De mon temps *6

    We wanted everything, wanted everything

    Nous voulions tout, voulions tout

     

     

    Mama said

    Maman disait

    Burn your biographies

    Brûle tes biographies

    Rewrite your history

    Réécris ton histoire

    Light up your wildest dreams

    Illumine tes rêves les plus fous

    Museum victories, everyday

    De grandes victoires, tous les jours *7 

    We wanted everything, wanted everything

    Nous voulions tout, voulions tout

      

    Mama said don't give up, it's a little complicated

    Maman disait n'abandonne pas, c'est un peu compliqué

    All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting

    Pieds et poings liés, plus d'amour et je détesterai te voir attendre

     

    Had to have high, high hopes for a living

    J'ai dû avoir des grands, grands espoirs pour vivre *1

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    Visant les étoiles quand je ne pouvais pas tuer *2 

    Didn't have a dime but I always had a vision

    Je ne n'avais pas un centime [en poche] mais j'ai toujours su *3

    Always had high, high hopes

    Toujours eu de grands, grands espoirs 

     

    Had to have high, high hopes for a living

    J'ai dû avoir des grands, grands espoirs pour vivre *1

    Didn't know how but I always had a feeling

    Je ne savais pas comment mais j'ai toujours su

    I was gonna be that one in a million

    Que je serai le seul parmi ce million *4

    Always had high, high hopes

    Toujours eu de grands, grands espoirs 

     

    Mama said 

    Maman disait

    It's uphill for oddities

    C'est difficile pour ce qui singulier

    The stranger crusaders

    Les étrangers croisés

    Ain't ever wannabes

    Plus jamais des imposteurs

    The weird and the novelties

    Le bizarre et la nouveauté

    Don't ever change

    Ne change jamais

    We wanted everything, wanted everything

     Nous voulions tout, voulions tout

     

    Stay on that rise

    Reste sur cette estrade

    Stay on that rise and never come down

    Reste sur cette estrade et ne descends jamais

    Stay on that rise

    Reste sur cette estrade

    Stay on that rise and never come down

    Reste sur cette estrade et ne descends jamais

     

    Mama said don't give up, it's a little complicated

    Maman disait n'abandonne pas, c'est un peu compliqué

    All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting

    Pieds et poings liés, plus d'amour et je détesterai te voir attendre

    They say it's all been done but they haven't seen the best of me

    Ils disent que tout a été fait mais ils n'ont pas le meilleur de moi

    So I got one more run and it's gonna be a sight to see

    Donc j'ai encore un tour dans ma manche et ça va être un spectacle à voir *8

     

    Had to have high, high hopes for a living

    J'ai dû avoir des grands, grands espoirs pour vivre *1

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    Visant les étoiles quand je ne pouvais pas tuer *2 

    Didn't have a dime but I always had a vision

    Je ne n'avais pas un centime [en poche] mais j'ai toujours su *3

    Always had high, high hopes

    Toujours eu de grands, grands espoirs 

     

    Had to have high, high hopes for a living

    J'ai dû avoir des grands, grands espoirs pour vivre *1

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    Visant les étoiles quand je ne pouvais pas tuer *2 

    Didn't have a dime but I always had a vision

    Je ne n'avais pas un centime [en poche] mais j'ai toujours su *3

    Always had high, high hopes

    Toujours eu de grands, grands espoirs 

     

    Had to have high, high hopes for a living

    J'ai dû avoir des grands, grands espoirs pour vivre *1

    Didn't know how but I always had a feeling

    Je ne savais pas comment mais j'ai toujours su

    I was gonna be that one in a million

    Que je serai le seul parmi ce million *4

    Always had high, high hopes

     

    Toujours eu de grands, grands espoirs 

    Lire la suite...


    votre commentaire
  • Bienvenue sur mon blog !

    Ici vous trouverai des paroles de chansons chantées en anglais ainsi que leurs traductions ! Je traduirai peut-être de la k-pop et de la j-pop dans le futur en me basant sur des traductions anglaises des paroles originales (provenant de plusieurs sites afin que ce soit complet).

    A l'inverse de nombreux sites, je traduis moi-même les paroles afin de ne pas obtenir une traduction mot-a-mot comme sur Google Traduction par exemple. Ainsi vous ne trouverai pas de traductions exactes ici mais plus une interprétation des paroles car de nombreuses expressions anglaises n'ont pas de traduction à proprement parler. Il se peut qu'à la fin d'une phrase vous trouviez une * ; cela signifie que la phrase à un sens caché / un double sens. J'expliquerai alors celle-ci plus en détails à la fin de la traduction.

    Si vous recherchez un artiste spécifique c'est par ici que ça se passe et si vous cherchez un titre alors c'est par là.

    Je suis assez ouverte et écoute beaucoup de chansons. Malheureusement je ne connais pas tout et si vous désirez que je traduise une chanson spécifique, vous pouvez envoyer vos demandes dans l'onglet "Contact". Je vous demanderai juste de vérifier si la chanson n'est pas disponible sur le blog en utilisant le menu recherche afin d'éviter les doublons. Vous pouvez également répondre au sondage et / ou à laisser un commentaire afin d'améliorer la qualité du blog.

    Etant étudiante et voulant ouvrir des infos complémentaires sur chaque titre, le délai de mise à jour sera variable, je vous recommande donc de vous abonner à la newsletter afin d'être notifié par mail lorsqu'une nouvelle traduction est disponible. 

    Vous pouvez retrouver la playlist de toutes les chansons traduites sur le blog (par ordre d'ajout) sur YouTube (audios / clips quand s'ils existent) et YouTube Musique (audios / clips quand s'ils existent)

    Merci et bonne lecture / écoute ^^


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires